Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 9 głosach.
French Toast
"Prosto opowiedziana i sprytnie wymyślona, French.
Toast to świetny punkt wyjścia do rozmowy.
małymi dziećmi o rasie, różnorodności i szacunku.” - Quill and Quire ★ Starred Review.
Phoebe - pół Jamajka, pół.
Francusko-kanadyjska - nienawidzi swojego szkolnego przezwiska „French Toast”. Więc jest.
Jest przerażona, gdy podczas spaceru ze swoją jamajską babcią słyszy.
koleżankę z klasy. Co gorsza, Nan-Ma, która jest niewidoma.
Domaga się wyjaśnienia nazwy. Jak Phoebe może opisać kolor swojej skóry.
Komuś, kto nigdy jej nie widział? „Jak herbata po dodaniu mleka”.
mówi. A jej ojciec? „Jak ciepły banan.
Chleb.” A sama Nan-Ma? Jest jak syrop klonowy polany... cóż...
We „Francuskim toście” Kari-Lynn Winters wykorzystuje ulubione potrawy z obu kultur.
obu kultur Phoebe, aby uczcić różne odcienie skóry jej rodziny. Franois.
Pomysłowe ilustracje Franois. Thisdale wypełniają krajobraz kaprysem i.
Pyszna rozkosz, gdy Phoebe zdaje sobie sprawę z własnej odporności i przejmuje własność.
Z dumą przyjmuje swoje przezwisko.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)