Forevernoon to debiutancki zbiór wierszy Ásty Fanney Sigurðardóttir, czołowej postaci nowego pokolenia islandzkich poetów.
Przetłumaczone na język angielski przez Valę Thorodds, wiersze w Forevernoon bawią się językiem w charakterystyczny islandzki sposób, pełen zaskakujących związków luckydagger, moonsnake, smokegold, które odzwierciedlają swobodniejszą składnię ich oryginalnego języka. Forevernoon to zbiór poezji, który może pochodzić tylko z dalekiej północy, z jasnego, nagiego języka i kultury, która dała nam sagi.
Język jest zredukowany niemal do rzeczowników i czasowników, ale to, co z tego wynika, to pewne ciepło i klarowność, ponieważ wiersze Ástas odnoszą się do wrażliwości ciała w jego duchowym uwikłaniu w świat zewnętrzny. Tak samo wiersze te mogą pochodzić tylko od artysty, którego praktyka integruje poezję z performansem, sztuką wizualną i muzyką: w tych wierszach jest lekkość i swoboda, których wersy przeskakują po stronie w poszukiwaniu połączeń, przypominając nam o rzeczach, o których zapomnieliśmy, że umysł jest siecią w oceanie, że światło księżyca jest mlekiem dla nocnych kotów.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)