Ocena:

Recenzent znajduje wartość w książce, nawiązując do własnych doświadczeń jako Meksykanina i angażując się w różne filozofie. Chociaż docenia treść, krytykuje rozpraszający format.
Zalety:⬤ Potwierdza osobiste doświadczenia
⬤ zachęca do pokory
⬤ łączy się z dziełami filozoficznymi
⬤ ogólnie uważana za dobrą lekturę.
Rozpraszający format, który czasami utrudniał czytanie.
(na podstawie 1 opinii czytelników)
Emilio Uranga's Analysis of Mexican Being: A Translation and Critical Introduction
Filozof Emilio Uranga, członek-założyciel słynnej el grupo Hiperi n, poświęcił swoje życie charakteryzowaniu niuansów i wyjątkowości meksykańskiej egzystencji. W 1952 roku opublikował swoją przełomową książkę An lisis del ser del mexicano, która stała się natychmiastowym klasykiem.
Jest to pierwsze angielskie tłumaczenie tego dzieła. Wraz z obszernym wstępem, zawiera:
- Biografię Urangi, obejmującą jego skomplikowane życie od kontrowersji związanych z jego domniemanym udziałem w masakrze studentów w 1968 roku w Tlateloco do jego ostatecznej śmierci w 1988 roku.
- Szczegółowy przegląd przetłumaczonego tekstu, przedstawiający jego najważniejsze fragmenty.
- Omówienie znaczenia Urangi dla współczesnych debat w fenomenologii kultury, filozofii wyzwolenia, filozofii latynoamerykańskiej, a także samej fenomenologii.
- Omówienie "ontologii" Urangi i tego, jak uzasadniał swój projekt, odwołując się do fenomenologii egzystencjalnej Heideggera i XX-wiecznej poezji meksykańskiej, zwłaszcza Ramona Lopeza Velarde.
Lektura błyskotliwych słów Urangi, fachowo przetłumaczonych i przedstawionych przez Carlosa Alberto S ncheza, pozwala nam wreszcie zrozumieć, dlaczego ten meksykański filozof jest uważany za jednego z najbardziej nieustraszonych i oryginalnych myślicieli XX wieku.