Ocena:
Książka, jako kontynuacja „Antes que se enfríe el café”, przedstawia piękne historie bogate w sentyment i refleksję nad życiem. Jednak spotyka się z krytyką za powtarzalność, podobne fabuły oraz kwestie związane z opakowaniem i formatem.
Zalety:Książka jest chwalona za piękne historie, które prowokują do refleksji nad życiem i związkami. Wielu czytelników uważa ją za wartościową lekturę ze znaczącą treścią i docenia jej filozoficzną głębię.
Wady:Krytycy wskazują na zbędność i podobieństwo czterech historii, argumentując, że książce brakuje oryginalnej treści. Ponadto pojawiają się skargi na słabe opakowanie, niektóre kopie są uszkodzone, a inne mają problemy z niekompletnymi plikami Kindle.
(na podstawie 9 opinii czytelników)
Nowa powieść autorki „Zanim kawa wystygnie” i „Szczęście mieści się w filiżance kawy”. Międzynarodowy fenomen, który pocieszył już ponad trzy miliony czytelników.
Czterech klientów odwiedza magiczną kawiarnię w Japonii, aby zmierzyć się ze swoją przeszłością i rozpocząć nowy start pełen nadziei.
W samym sercu Hakodate znajduje się niezwykłe miejsce: mała kawiarnia serwująca kawę o intensywnym i otulającym aromacie, zdolnym do wywoływania odległych emocji i powracania do chwil z przeszłości.
Jednak nie każdy może wejść do tego wyjątkowego lokalu i tylko ci, którzy mają niezbędną odwagę, mogą zaryzykować. Tak jest w przypadku Yayoi, która pozbawiona uczuć rodziców, gdy była jeszcze bardzo młoda, nie sądzi, by mogła stawić czoła życiu z uśmiechem na twarzy. Albo Todoroki, której udana kariera nie dała szansy na docenienie szczęścia, które zawsze było na wyciągnięcie ręki. Albo Reiko, która nigdy nie przeprosiła swojej siostry i teraz czuje się przygnieciona poczuciem winy. Albo Reiji, dla którego proste zdanie „kocham cię” wciąż stanowi przeszkodę nie do pokonania.
A todos les gustaría poder cambiar lo que ya fue, volver atrás y empezar de nuevo, pero borrar el pasado no siempre la mejor opción. Lo que importa, como transmite Kawaguchi en esta emotiva novela, es aprender de él para construir un futuro más brillante.
OPIS W JĘZYKU ANGIELSKIM
Trzecia powieść z międzynarodowej bestsellerowej serii Before the Coffee Gets Cold, podążająca za czterema nowymi klientami kawiarni, w której klienci mogą podróżować w czasie.
Na zboczu góry Hakodate w północnej Japonii kawiarnia Donna Donna słynie z olśniewających widoków na port Hakodate. Ale to nie wszystko. Podobnie jak urocza tokijska kawiarnia Funiculi Funicula, Cafe Donna Donna oferuje swoim klientom niezwykłe doświadczenie podróży w czasie.
Autor „Before the Coffee Gets Cold” i „Tales from the Cafe” przedstawia kolejną historię czterech nowych klientów, z których każdy ma nadzieję skorzystać z oferty podróży w czasie. Wśród znajomych twarzy z poprzednich powieści Toshikazu Kawaguchiego, czytelnicy poznają również:
córkę, która ma żal do zmarłych rodziców, że zostawili ją sierotą
komika, który tęskni za ukochaną i ich wspólnymi marzeniami
młodszą siostrę, której żal stał się wszechogarniający.
Młody mężczyzna zbyt późno uświadamia sobie swoją miłość do przyjaciela z dzieciństwa.
Przetłumaczona z języka japońskiego przez Geoffreya Trousselota i zawierająca charakterystyczne, rozgrzewające serce postacie i pełną tęsknoty opowieść, w Before Your Memory Fades, Kawaguchi po raz kolejny zachęca czytelnika do zadania sobie pytania: co byś zmienił, gdybyś mógł cofnąć się w czasie?
Poznaj więcej wspaniałych postaci w kolejnej wciągającej powieści z serii Before the Coffee Gets Cold, Before We Say Goodbye!
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)