
Discours Du President de la Rdc/ Drc President's Speech
Renouvelons donc, en chacun de nous, cet engagement sublime qu'exalte notre Hymne National, celui de peupler notre sol et d'assurer la grandeur de notre Patrie. L'Histoire de la Nation que nous crivons ensemble, dans la concorde et la fraternit, nous en saura gr.
Que Dieu bnisse abondamment la Rpublique Dmocratique du Congo. Je vous remercie. (Mots du Prsident de la RDC).
/ Odnówmy zatem w każdym z nas to wzniosłe zobowiązanie, które wywyższa nasz hymn narodowy, zobowiązanie do zaludniania naszej ziemi i zapewnienia wielkości naszej Ojczyzny. Historia Narodu, którą piszemy razem, w zgodzie i braterstwie, będzie nam wdzięczna.
Niech Bóg obficie błogosławi Demokratyczną Republikę Konga. Dziękuję.
(Słowa prezydenta DRK).