Ocena:
Książka otrzymała mieszankę pozytywnych i negatywnych recenzji. Wielu czytelników doceniło tłumaczenie Tory na język niemiecki, uznając je za cenne źródło do zrozumienia tekstu i porównania go z angielskimi tłumaczeniami. Podkreślono również przejrzystość druku i pomocne uwagi autora. Niektórzy recenzenci wskazywali jednak na trudności z językiem, opisując go jako czasami archaiczny i trudny do zrozumienia. Krytyka dotyczyła również konkretnych tłumaczeń i interpretacji, sugerując, że mogą istnieć lepsze wersje dostępne do dogłębnego studiowania.
Zalety:⬤ Wartościowe tłumaczenie dla osób niemieckojęzycznych, które chcą zrozumieć Torę.
⬤ Dobrze wydrukowana i łatwa do czytania.
⬤ Pomocne notatki autora wyjaśniają złożone fragmenty.
⬤ Zachęca do głębszego studiowania Tory.
⬤ Ogólnie dobre tłumaczenie z pewnym zrozumieniem.
⬤ Język może być archaiczny i czasami trudny do zrozumienia.
⬤ Pewne nieścisłości w tłumaczeniu w porównaniu do innych wersji.
⬤ Postrzegany jako niewystarczający do poważnych studiów bez odniesienia do oryginalnych tekstów.
⬤ Niektórzy czytelnicy uważają ją za ciężką i męczącą.
(na podstawie 27 opinii czytelników)
To wydanie Tory udostępnia żydowskie tłumaczenie szerokiej publiczności. Przekład ten jest połączeniem klasycznych tłumaczeń rabina Heymanna Arnheima i rabina Sachsa z nowoczesnymi podejściami translatorskimi.
Ponadto tłumaczenie rabina Samsona Raphaela Hirscha (1808-1888) zostało wielokrotnie przeanalizowane i poprawione w tym wydaniu. Wiele fragmentów tekstu opatrzono szczegółowymi komentarzami. Wyjaśniają one, na przykład, zasadę „oko za oko” lub Wieżę Babel, lub pozwalają spojrzeć na komentarz Rasziego do Tory.
Wewnątrz książki notatki na marginesach odnoszą się do często wyszukiwanych fragmentów, takich jak narodziny Icchaka lub zwierzęta dozwolone do spożycia. Na końcu książki czytelnik znajdzie przegląd wszystkich Haftarot według zwyczajów aszkenazyjskich, sefardyjskich, jemenickich lub włoskich.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)