Deutsche Literatur im Kontext 1750-2000 - Czytelnik literatury niemieckiej

Ocena:   (4,6 na 5)

Deutsche Literatur im Kontext 1750-2000 - Czytelnik literatury niemieckiej (Waltraud Maierhofer)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Ogólnie rzecz biorąc, recenzje chwalą książkę za jej stan i kompleksowy przegląd literatury, ale krytykują niektóre ćwiczenia jako nudne i pozbawione zaangażowania.

Zalety:

Książka jest w stanie „jak nowa”, zapewnia świetny przegląd literatury, zawiera wiele przykładów i jest przystępna dzięki efektywnemu wykorzystaniu obrazów i wybranych tekstów.

Wady:

Niektóre ćwiczenia są uważane za nudne i wydają się być żmudną pracą.

(na podstawie 4 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Deutsche Literatur im Kontext 1750-2000 - A German Literature Reader

Zawartość książki:

Deutsche Literatur im Kontext 1750-2000 jest uporządkowana według okresów historycznych i zawiera starannie dobrane lektury, z notatkami i słownictwem, począwszy od Goethego, a skończywszy na współczesnych autorach, takich jak Günther Grass.

Zawiera również liczne ćwiczenia i prowokujące do myślenia pytania do każdego rozdziału oraz materiały pomocnicze, które podkreślają kulturowe i historyczne tło każdego okresu historycznego. W połączeniu z „1000 Jahre deustche Literature” Gudrun Clay, te dwa tomy zapewniają nowoczesne podejście do literatury niemieckiej w jej kontekście kulturowym, historycznym i językowym.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781585102631
Autor:
Wydawca:
Podtytuł:A German Literature Reader
Język:niemiecki
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2008
Liczba stron:324

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Deutsche Literatur im Kontext 1750-2000 - Czytelnik literatury niemieckiej - Deutsche Literatur im...
Deutsche Literatur im Kontext 1750-2000 jest...
Deutsche Literatur im Kontext 1750-2000 - Czytelnik literatury niemieckiej - Deutsche Literatur im Kontext 1750-2000 - A German Literature Reader
Dziecięce czarownice z Lucerny i Buchau: Tłumaczenie powieści Eveline Hasler - The Child Witches of...
Badając procesy o czary, szwajcarska pisarka...
Dziecięce czarownice z Lucerny i Buchau: Tłumaczenie powieści Eveline Hasler - The Child Witches of Lucerne and Buchau: A Translation of Eveline Hasler's Novel

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)