Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 4 głosach.
Demosthenes, Speeches 1-17
Jest to czternasty tom z serii Oratory of Classical Greece. Seria ta prezentuje wszystkie zachowane przemówienia z końca V i IV wieku p.n.e. w nowych tłumaczeniach przygotowanych przez klasycznych uczonych, którzy są w czołówce dyscypliny. Tłumaczenia te zostały specjalnie zaprojektowane z myślą o potrzebach i zainteresowaniach współczesnych studentów, uczonych z innych dyscyplin i ogółu społeczeństwa.
Klasyczne oratorium jest nieocenionym źródłem do studiowania życia i kultury starożytnej Grecji. Mowy oferują dowody na greckie poglądy moralne, warunki społeczne i ekonomiczne, ideologię polityczną i społeczną, prawo i procedury prawne oraz inne aspekty kultury ateńskiej, które ostatnio przyciągają szczególne zainteresowanie: kobiety i życie rodzinne, niewolnictwo i religia, by wymienić tylko kilka.
Niniejszy tom zawiera tłumaczenia wszystkich zachowanych przemówień deliberacyjnych Demostenesa (plus dwa, które prawie na pewno nie są jego autorstwa, chociaż zostały przekazane jako część jego korpusu), a także tekst listu Filipa Macedońskiego do Ateńczyków. Wszystkie przemówienia zostały rzekomo napisane w celu wygłoszenia ich przed ateńskim zgromadzeniem i są w rzeczywistości niemal jedynymi przykładami w attyckim oratorium gatunku oratorium deliberatywnego. W mowach Olyntiasza i Filipa Demostenes identyfikuje macedońskiego króla Filipa jako główne zagrożenie dla Aten i wzywa do podjęcia bezpośrednich działań przeciwko niemu. Mowy filipińskie zainspirowały później rzymskiego oratora Cycerona do jego własnych ataków na Marka Antoniusza i stały się jednym z roszczeń Demostenesa do sławy w historii.