Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 3 głosach.
What Is Cultural Translation?
Czym jest tłumaczenie kulturowe? W tej książce Sarah Maitland odkrywa procesy negocjacji i adaptacji ściśle związane z tłumaczeniem języków stojących za zjawiskami kulturowymi życia codziennego. W zglobalizowanych społeczeństwach, coraz częściej konfrontowanych z obecnością różnicy we wszystkich jej formach, tłumaczenie stało się zarówno metaforą przemyślanego spotkania, jak i kamieniem milowym dla tego, co widzimy, robimy i mówimy oraz kim jesteśmy.
Opierając się na przykładach z różnych dziedzin kultury (teatr, film, telewizja i literatura), niniejsza praca oświetla nieuchwytną koncepcję „tłumaczenia kulturowego”. Skupiając się na środowisku zbudowanym, sprawach bieżących, stosunkach międzynarodowych i mediach internetowych, książka ta przedstawia tłumaczenie w najszerszym tego słowa znaczeniu. Jest to sposób na dekodowanie tego, jak kształtujemy sferę kulturową i służy jako narzędzie do nowych sposobów widzenia i bycia, które kwestionują przyjęte idee, które kształtują społeczności, w których żyjemy.
Napisana w jasnym i wciągającym stylu, jest to pierwsze obszerne studium tłumaczenia kulturowego. Stanowi ona silny argument za rozszerzeniem zakresu tłumaczenia na doświadczenie życia i pracy w zglobalizowanym, wielokulturowym świecie i jest interesująca dla wszystkich zaangażowanych w akademickie badania reprezentacji i kontestacji we współczesnej praktyce kulturowej.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)