Ocena:
Recenzje chwalą „The Black Flower and Other Zapotec Poems” za piękne oryginalne wiersze, wysokiej jakości tłumaczenia i dostępność zarówno dla zwykłych czytelników, jak i naukowców. Zestawienie oryginalnych zapoteckich wierszy z ich angielskimi i hiszpańskimi tłumaczeniami wzmacnia doświadczenie czytelnika. Książka jest ceniona za tematy kobiecej tęsknoty, śmierci i narodzin, które rezonują uniwersalnie. Ogólnie rzecz biorąc, jest ona uważana za cenny dodatek dla każdego zainteresowanego rdzennymi językami i poezją.
Zalety:Piękne oryginalne wiersze, wysokiej jakości tłumaczenia, format dwujęzyczny (zapotecki z tłumaczeniami na angielski i hiszpański), dostępny dla szerokiego grona odbiorców, uniwersalne tematy rezonujące z czytelnikami, uhonorowanie ducha autora w tłumaczeniu.
Wady:W recenzjach nie wymieniono żadnych istotnych wad.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
The Black Flower and Other Zapotec Poems
The Black Flower and Other Zapotec Poems Natalii Toledo, w nagradzanym tłumaczeniu Clare Sullivan, opisuje współczesne życie Zapoteków z Isthmus w bujnych, zmysłowych szczegółach. W wierszach Toledo o miłości i stracie ludność świata zamienia się w ryby, śmierć jest świerszczem, a nagie kobiety są zrobione z mokrej magmy. Czarny kwiat zdobył nagrodę Nezhualc yotl, najwyższe meksykańskie wyróżnienie dla literatury rdzennej, w 2004 roku.
FINALISTA KRAJOWEJ NAGRODY ZA PRZEKŁAD Z 2016 R.
DŁUGO OCZEKIWANY DO NAGRODY ZA NAJLEPSZĄ PRZETŁUMACZONĄ KSIĄŻKĘ W 2016 R.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)