What's in the Blood: Poems
"W drugim zbiorze Cheryl Denise czytelnicy rozpoznają niektóre rozkosze z jej poprzedniej książki, I Saw God Dancing: proste narracje osadzone w wiejskich krajobrazach, naładowane jej własną rezygnacją i żywiołowością. Ale znajdziemy tu również szczere medytacje na temat przemocy i wielu trudów życia.
Jej wersy stały się bardziej zwięzłe, a głos głębszy. To wiersze z mięsem na kościach". --Julia Spicher Kasdorf, autorka Poezji w Ameryce "Wiersze Cheryl Denise lśnią żywiołową mocą krwi, nowo obróconej ziemi, seksu i chrztu.
Zmagają się z ciałem i duchem, tradycją i pożądaniem, przemocą i pracą.
Poetka nie odwraca wzroku. W "Matce z raju" Ewa opowiada swoją wersję upadku i jego następstw, kończąc tym poleceniem: "Przestań słuchać kolesi Boga z zarostem na twarzy/...
którzy wepchnęli nam to jabłko między wargi/ żeby nas uciszyć. // Pluj lub połykaj, ale mów, droga córko, mów". Przeczytaj Co jest we krwi i raduj się.
Cheryl Denise jest wierna swoim słowom." --George Ella Lyon, autor, She Let Herself Go "W zawsze przystępnych kadrach, wersy Cheryl Denise krwawią sokiem i krwią. Pozwala nam spojrzeć z lekkim erotycznym humorem na to, co jest lub kiedyś było obok naszej skóry, od kościoła po podwórze. Kiedy cytujesz ostre urywki znajomym, o których wiesz, że szybko się nie obrażą, będą cieszyć się razem z tobą ostrymi dźwiękami łyżew lub głosem licytatora jak woda rzeczna na kamieniach.
Chętnie podzielą się kluczową prawdą: możemy czule poprawiać, ale nie uciec od tego, co mamy we krwi". --John L.
Ruth, autor, Ziemia należy do Pana: A Narrative History of Lancaster Mennonite Conference.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)