Ocena:
Książka została dobrze przyjęta ze względu na wciągającą treść, wysokiej jakości tłumaczenia i przydatność dla rodzin dwujęzycznych i początkujących czytelników. Jest szczególnie chwalona za rymowanie i budowanie słownictwa w języku hiszpańskim.
Zalety:Wciągająca dla dzieci, dobre tłumaczenie, piękne rymy, świetna dla rodzin dwujęzycznych, idealna dla początkujących czytelników, wzbogaca hiszpańskie słownictwo.
Wady:W recenzjach nie wymieniono żadnych konkretnych wad.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
Cmo Podr Decidir Qu Mascota Elegir? (What Pet Should I Get? Spanish Edition)
Rymowane hiszpańskie wydanie książki Dr. Seussa dla początkujących czytelników o wyborze zwierzaka i o tym, jak trudno jest podjąć decyzję!
Co się dzieje, gdy dwaj bracia idą do sklepu, aby kupić zwierzaka? Jak można się spodziewać, nie wiedzą, które z nich wybrać! Ta książka dla najmłodszych czytelników, w której występują te same dzieci z bajki Jedna rybka Dwie rybki Czerwona rybka Niebieska rybka, oddaje typowy moment w życiu dziecka, kiedy musi wybrać zwierzaka, jednocześnie ucząc nas lekcji życia: trudno jest zdecydować, ale czasami trzeba! Wspaniały prezent dla małych miłośników zwierząt i fanów Dr. Seussa, ale także idealny do czytania na głos lub dla dzieci, które zaczynają czytać samodzielnie.
Odkryty dwadzieścia dwa lata po śmierci Dr. Seussa, oryginalny rękopis i szkice zostały wcześniej opublikowane w 48-stronicowym wydaniu z obwolutą i 8 stronami komentarzy i faktów. To nowe wydanie od Beginner Books, bez klapek, zawiera tylko historię.
Hiszpańskojęzyczne, rymowane wydania klasyków Dr. Seussa, opublikowane przez Random House, stanowią wspaniałą okazję dla ponad trzydziestu ośmiu milionów hiszpańskojęzycznych osób w Stanach Zjednoczonych, aby cieszyć się jego historiami. Czytelnicy mogą cieszyć się hiszpańskimi wydaniami „Kota w kapeluszu”, „Zielonych jajek i szynki”, „Jednej rybki, dwóch rybek, czerwonej rybki, niebieskiej rybki”, „The Lorax”, „Oh, the Places You'll Go!”. (How the Grinch Stole Christmas!; The Cat in the Hat Comes Back; I Can Read With My Eyes Shut!; Horton Hears a Who! (Horton słyszy Ktosia!; The 500 Hats of Bartholomew Cubbins; There's A Wocket in my Pocket!; Mr. Brown Can Moo! Can You? Can You?; Ten Apples on Top!; What Pet Should I Get?; oraz Yertle the Turtle and Other Stories.
Rymowane hiszpańskie wydanie książki dla początkujących Dr. Seussa o wyborze zwierzaka - i o trudnościach w podejmowaniu decyzji!
Co się dzieje, gdy brat i siostra odwiedzają sklep zoologiczny, aby wybrać zwierzaka? Oczywiście nie mogą wybrać tylko jednego! Ta książeczka dla początkujących, której bohaterami są dzieci z bajki „One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish”, przedstawia klasyczny moment z dzieciństwa - wybór zwierzaka - i wykorzystuje go do wyjaśnienia życiowej lekcji: że trudno jest podjąć decyzję, ale czasami po prostu trzeba to zrobić! Świetny prezent dla młodych fanów Dr. Seussa i miłośników zwierząt, idealny do czytania na głos lub dla dzieci uczących się czytać samodzielnie.
Odkryty 22 lata po śmierci Dr. Seussa, niepublikowany manuskrypt i szkice do What Pet Should I Get? zostały wcześniej opublikowane jako 48-stronicowa książka w twardej oprawie z 8 stronami komentarza. To wydanie dla początkujących bez obwoluty zawiera tylko opowiadanie.
Rymowane, hiszpańskojęzyczne wydania klasycznych książek Dr. Seussa wydawnictwa Random House sprawiają, że radosne doświadczenie czytania książek Dr. Seussa jest dostępne dla ponad 38 milionów ludzi w Stanach Zjednoczonych, którzy mówią po hiszpańsku. Czytelnicy mogą cieszyć się „Kotem w kapeluszu” (El Gato Ensombrerado); „Zielonymi jajkami i szynką” (Huevos verdes con jamón); „Jedną rybką, dwiema rybkami, czerwoną rybką, niebieską rybką” (Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul); „Loraxem” (El Lórax); „Ach, jak daleko stąd” (¡Oh, cuán lejos llegarás! ); „Jak Grinch ukradł Boże Narodzenie” (¡Cómo el Grinch Stole Christmas! (¡Cómo el Grinch robó la Navidad! ); The Cat in the Hat Comes Back (El Gato Ensombrerado ha regresado); I Can Read With My Eyes Shut! (¡Yo puedo leer con los ojos cerrados! ); Horton Hears a Who! (¡Horton escucha a Quién! ); The 500 Hats of Bartholomew Cubbins (Los 500 sombreros de Bartolomé Cubbins); There's A Wocket in my Pocket! (¡Hay un Molillo en mi Bol
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)