Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
The Dark Night of the Soul: Translated by David Lewis; with Corrections and Introductory Essay by Benedict Zimmerman, O.C.D. (Aziloth Books, 2nd.
Jeden z najsłynniejszych mistyków chrześcijaństwa, św. Jan od Krzyża, był XVI-wiecznym hiszpańskim mnichem karmelitańskim, którego natchniona poezja i pisma są ponadczasowymi przewodnikami dla tych, którzy szukają zjednoczenia z Bogiem.
Ciemna noc duszy jest najbardziej znanym dziełem świętego Jana. Składa się z ośmiostrofowego wiersza, po którym następuje jego komentarz. Opisuje on podróż zaangażowanej duszy w kierunku ostatecznego zjednoczenia z Bogiem, powołując się na duchowe próby mistyków Starego Testamentu i mądrość św. Tomasza z Akwinu. Pierwszym krokiem, opisanym w Księdze I, jest oderwanie duszy od zmysłów i pocieszających doświadczeń aktywnej medytacji, od których wielu nie chce się oderwać. To oderwanie od niższych zdolności jest warunkiem wstępnym dla następnego etapu biernej kontemplacji - opisanego w Księdze II - kiedy Bóg działa na duszę. Jest to etap żmudny, osiągany przez niewielu, wymagający wielkiej wiary i hartu ducha, ale jego końcowym rezultatem jest ekstatyczne doświadczenie Boskiej Miłości i wzniosły pokój, którego nie sposób opisać słowami. Święty Jan prowadzi nas przez każdy krok z pełną miłości zachętą, aż metamorfoza duszy zostanie zakończona - ludzka wola i święta Wola Boża są teraz w całkowitej harmonii.
Tłumaczenie Davida Lewisa z 1908 roku jest pierwszorzędnym tłumaczeniem Ciemnej nocy duszy, a wraz z inspirującym wstępem i przypisami Benedicta Zimmermanna stanowi cenny wkład dla każdego studenta chrześcijańskiego mistycyzmu.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)