Ciasteczka, colesław i stoły

Ocena:   (4,4 na 5)

Ciasteczka, colesław i stoły (Sijs Nicoline Van Der)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka bada znaczący wpływ języka holenderskiego na amerykański angielski, szczegółowo opisując pochodzenie różnych słów i historyczny kontekst holenderskiej imigracji. Jest chwalona za zawartość informacyjną, ale krytykowana za tłumaczenie i kwestie projektowe.

Zalety:

Oferuje świetne informacje na temat holenderskich wpływów w amerykańskim angielskim
przyjemna dla tych, którzy interesują się holenderską kulturą
zabawa dla miłośników języka
dobrze zbadana z zabawnym wglądem w historyczne i kulturowe powiązania.

Wady:

Książka jest opisywana jako sucha i wolno się ją czyta
jakość tłumaczenia jest niska, z niezręcznymi zwrotami i niedyplomatycznym szykiem wyrazów
kwestie projektowe, które komplikują nawigację
brakuje indeksu i ma nieefektywne odsyłacze.

(na podstawie 10 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Cookies, Coleslaw, and Stoops

Zawartość książki:

Od Świętego Mikołaja (po holenderskim świętym ludowym Sinterklaasie) i jego sań (wymowa holenderskiego slee jest prawie identyczna) po głupka mówiącego poppycock, wkład języka holenderskiego w amerykański angielski jest nierozerwalnie związany z niektórymi z naszych najbardziej wernakularnych terminów i wyrażeń.

W książce „Cookies, Coleslaw and Stoops” znana językoznawczyni Nicoline van der Sijs opisuje ponad 300 holenderskich słów zapożyczonych, takich jak te, które przybyły do Nowego Świata na pokładzie statku Henry'ego Hudsona Halve Maan, który zarzucił kotwicę na Manhattanie ponad 400 lat temu. Żywe i przystępne informacje przedstawione w tym tomie przedstawiają podróż tych słów do amerykańskiego terytorium i języków, od bardziej niejasnych zastosowań, które być może przetrwały tylko w regionalnych dialektach, po tak wszechobecny wkład do naszego języka, jak Yankee, cookie i dope.

Każdy wpis oznacza pierwotne pojawienie się danego terminu w amerykańskim angielskim i dodaje aktualne informacje na temat jego ewoluującego znaczenia, etymologii i regionalnego rozprzestrzeniania się. Ten uroczy tom jest idealnym prezentem dla każdego, kto pasjonuje się historią kryjącą się za naszymi codziennymi wyrażeniami.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9789089641243
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2010
Liczba stron:320

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Ciasteczka, colesław i stoły - Cookies, Coleslaw, and Stoops
Od Świętego Mikołaja (po holenderskim świętym ludowym Sinterklaasie) i jego sań (wymowa...
Ciasteczka, colesław i stoły - Cookies, Coleslaw, and Stoops

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: