Ocena:

Książka jest chwalona za przemyślane tłumaczenie i jakość poezji, szczególnie podkreślając bogaty język Tao Yuanminga. Jednak czytelnicy napotykają wyzwania związane z formatem ebooka, co prowadzi do trudności w nawigacji i zrozumieniu.
Zalety:Przemyślane tłumaczenie, wysokiej jakości poezja, wartość dodana do chińskich skarbów literackich, oddziałująca emocjonalnie i wnikliwa.
Wady:Trudny w nawigacji format ebooka, brak jasności w tytułach wierszy i przypisach, brak liczby wierszy i procentów na Kindle, kwestie techniczne mogą utrudniać czytanie.
(na podstawie 5 opinii czytelników)
Choosing to Be Simple: Collected Poems of Tao Yuanming
Poruszając się w niepewności podzielonych Chin targanych wojnami i korupcją, poezja Tao Yuanminga - fachowo przetłumaczona przez Red Pine - wybiera ścieżkę, którą kroczyli starożytni chińscy mędrcy, odnajdując radość w prostym życiu.
Najnowsze dzieło w bogatej karierze tłumaczeniowej Red Pine, Choosing to be Simple: Collected Poems of Tao Yuanming, to ostateczny portret wczesnego chińskiego polityka i poety. Dokładnie zbadany i pięknie przetłumaczony, ten dwujęzyczny zbiór ponad 160 wierszy stanowi kronikę drogi Tao Yuanminga od urzędnika państwowego do samotnego poety w formacyjnym okresie Sześciu Dynastii (220-589). Znane sceny, takie jak uprawa roli i kontemplacja natury pracy i pisania, są analizowane z intymną szczerością. Gdy Red Pine oświetla wrażliwy głos Tao Yuanminga, odnajdujemy ukojenie i smutek poety w Chinach przekształconych przez nowoczesność.
Wyrazisty wiersz Tao Yuanminga pokazuje dbałość o rytm, badając napięcie związane z niedostatkiem i pobłażaniem, obowiązkiem i ucieczką. Rozbrzmiewające jasnością i szczerością oraz przeplatane humorem wiersze Choosing to Be Simple ukazują ponadczasowe pragnienie człowieka, by żyć zgodnie z zasadami zapisanymi przez chińskich mędrców. Kierując się własnym zdumieniem Tao Yuanminga, my również zadajemy sobie pytanie: „Dlaczego kiedykolwiek kwestionowałem swoje serce”? Jesteśmy zachęcani do odnajdywania radości w prostocie - pielęgnowaniu ogrodu, dzieleniu się winem z nieznajomym.