Chodzące tryptyki: wiersze

Chodzące tryptyki: wiersze (Ilya Gutner)

Oryginalny tytuł:

Walking Triptychs: Poems

Zawartość książki:

Są to wiersze z czasów, gdy spacerowałem po Szanghaju i zastanawiałem się nad znaczeniem Holokaustu. Dlaczego myślałem o znaczeniu Holokaustu? Odpowiedzią na to pytanie jest to, co przywiodło mnie do Chin. Co przywiodło mnie do Chin? Tylko zetknięcie się z oczywistą rzeczywistością, że na Zachodzie naziści naprawdę wygrali, pod setką różnych nazw. Ich myśl nie była jednolita. Zbierając własne myśli w jedność, doszedłem do wniosku, że nie ma znaczenia, czy wygrali, czy nie. Żadne zło nie zostało wyrządzone, chyba że o nim zapomnimy. Dlaczego zapominamy o złu? Ponieważ jeśli zapomnę o złu, które leży u podstaw mojego życia, łatwiej jest myśleć, że tymczasowe przyjemności i zmartwienia, którymi wypełnione jest moje życie, są ważne. Żebym mógł iść i kochać siebie, a nie jak inni ludzie, pod setką różnych imion, zapominając o prostym znaczeniu jednego imienia, z którym się urodziłem: Człowiek. Bycie człowiekiem oznacza odziedziczenie Holokaustu; a udawanie, że to nie ma znaczenia, oznacza preferowanie dziedziczenia czegoś innego niż człowieczeństwo jako mojego wrodzonego imienia.

"Staraniem Ilyi Gutnera jest konfrontacja z ogromem świata, którego przeszłość, teraźniejszość i przyszłość nasycają i przytłaczają jego poetycką świadomość. Czytanie tych wierszy to przebywanie w towarzystwie człowieka, który nadal poważnie traktuje ludzkość i żyje zgodnie z heroiczną zasadą poświęcenia: każdy z jego wierszy jest aktem moralnym, wysiłkiem i bezinteresowną ofiarą, która ma nadzieję przebłagać prawdę. Sympatia Gutnera jest głęboko humanitarna, hojna i uprzejma dla jego czytelnika jako rozmówcy; jest wiele do pielęgnowania w jego darze i wiele do pocieszenia na tych stronach, w naszych własnych chwilach zakłopotania i wewnętrznych zmagań ".

-Anna Razumnaya, autorka książki Under the Sign of Contradiction: Mandelstam and the Politics of Memory.

"Są to dziwaczne, bezwstydnie monoteistyczne i reakcyjne wiersze, które nie boją się wyobrażać sobie Pana na wygnaniu w Chinach i rozwijającego smak bułeczek wieprzowych na śniadanie po trzydziestu latach. Nie dla osób o słabym sercu, ale zdecydowanie dla tych, którzy nie są bez serca".

- Atar Hadari, autor Biblii Rembrandta, tłumacz Bialik: Selected Poems of H. N. Bialik (Syracuse University Press).

"W Chodzących tryptykach każdy jest wyrzutkiem i Bogiem zmuszonym do wygnania. W tym pięknym i dowcipnym zbiorze wierszy Ilya Gutner włóczy się po zacienionych ulicach Chin i spotyka tych, którzy nie zapomnieli o złu, ludzi, którzy wiedzą, jak ważne jest lubienie innych ludzi.".

- Alexandros Plasatis, autor Made by Sea and Wood, in Darkness: a novel in stories i redaktor the other side of hope: journeys in refugee and immigrant literature.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781953829146
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Chodzące tryptyki: wiersze - Walking Triptychs: Poems
Są to wiersze z czasów, gdy spacerowałem po Szanghaju i zastanawiałem się nad znaczeniem Holokaustu. Dlaczego...
Chodzące tryptyki: wiersze - Walking Triptychs: Poems

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: