Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Tłumaczenie wybranych pieśni i listów Carla Michaela Bellmanna, urodzonego w 1740 roku, żyjącego i zmarłego w Sztokholmie w 1795 roku. Celem było jak najwierniejsze odtworzenie w języku niemieckim charakterystycznego dla twórczości Bellmanna przenikania się poezji i muzyki.
Tłumaczenia uzupełniają bogate ilustracje współczesnych artystów oraz oryginalne nuty i akompaniamenty gitarowe. Pomimo wysokiej jakości jego poezji, Bellman jest nadal w dużej mierze nieznany niemieckim czytelnikom, ponieważ przez wielu uważany jest za "nieprzetłumaczalnego".
Autor komentuje twórczość Bellmana i relacjonuje własne doświadczenia z tłumaczeniem. Książka skierowana jest do niemieckojęzycznych czytelników i muzyków, którzy chcą poznać "trubadura północy" lub dowiedzieć się więcej o nim i jego twórczości.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)