Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Niniejszy tom Cadernos de Poesia zawiera serię esejów i tłumaczeń pieśni indiańskich.
Jest to bezprecedensowa panorama najistotniejszych prac powstałych na tym obszarze w ciągu ostatnich 30 lat przez poetów, badaczy i antropologów, którzy ustanowili nowy sposób radzenia sobie z tymi pieśniami, w kwalifikowanych tłumaczeniach często prowadzonych w dialogu z samymi rdzennymi mieszkańcami. Są to teksty Antonio Risrio, Bruna Franchetto, Srgio Medeiros, Josely Vianna Baptista, Pedro Cesarino, Rosngela de Tugny i Guilherme Orlandini Heurich, dotyczące pieśni ludów takich jak Arawet, Kuikuro, Bororo, Mbya Guarani, Marubo i Maxakali.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)