Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Burek: A Culinary Metaphor
"Proste jak burek" to popularny zwrot używany przez wielu młodych ludzi w Słowenii. W tej książce Jernej Mlekuz twierdzi, że prawda jest wręcz przeciwna.
Burek to placek wykonany z ciasta wypełnionego różnymi nadzieniami, który jest dobrze znany na Bałkanach, a także w Turcji i na Bliskim Wschodzie pod innymi nazwami. Czy to na talerzu, czy jako artefakt kulturowy, w rzeczywistości nie jest to takie proste. Po krótkim spacerze przez niewinną historię, Mlekuz skupia się na obecnym stanie burek, po tym jak pasożytnicze ideologie przyczepiły się do niego i zatruły jego dyskursy.
W Słowenii burek stał się metaforą Bałkanów i imigrantów z republik byłej Socjalistycznej Federacyjnej Republiki Jugosławii. Bez burek byłoby równie trudno rozważyć żargon słoweńskiej młodzieży, wyobrażony świat słoweńskiego szowinizmu i retoryczny arsenał agentów reklamowych promujących zdrową żywność.
W tej analizie Mlekuz określa burek jako "metaburek". Jest jednocześnie tłusty, bałkański, słoweński, niesłowiański, jugosłowiański, swojski, obcy, najwspanialszy, najgorszy, niepokojąco niezdrowy, plebejski, śmieciowy i wreszcie cherubinek (burek pisany wspak to kerub, słoweńskie słowo oznaczające cherubinka). I ten metaburek, bohater tej książki, nigdy nie jest całkowicie czystym, niewinnym, nieuwarunkowanym burkiem.
Jest czymś więcej. Słowo ostrzeżenia: po przeczytaniu tego tekstu burek już nigdy nie będzie taki sam.