Ocena:
Bringing Our Languages Home autorstwa Leanne Hinton to szczera eksploracja rewitalizacji języka poprzez osobiste historie i wysiłki społeczności. Książka obejmuje różne studia przypadków skupione na różnych językach, podkreślając znaczenie przekazu międzypokoleniowego i wsparcia społeczności w procesie rewitalizacji. Choć książka zawiera wiele osobistych relacji i spostrzeżeń, nie może służyć jako kompleksowy przewodnik krok po kroku dla tych, którzy szukają ustrukturyzowanego podejścia do rewitalizacji języka.
Zalety:⬤ Bogata różnorodność indywidualnych historii prezentujących różne języki i wysiłki rewitalizacyjne.
⬤ Zapewnia wgląd w osobiste i społeczne wyzwania związane z zachowaniem języka.
⬤ Podkreśla istotną rolę zaangażowanych rodziców i oddolnych wysiłków w rewitalizacji języka.
⬤ Inspirujące i wzruszające relacje, które głęboko rezonują z czytelnikami dzielącymi podobne doświadczenia.
⬤ Obejmuje studia przypadków wielu języków, oferując szersze zrozumienie dziedzictwa językowego.
⬤ Brak metodologii krok po kroku dla rewitalizacji języka, której niektórzy czytelnicy mogą poszukiwać.
⬤ Może nie zapewniać praktycznych strategii dla osób poszukujących ustrukturyzowanego programu.
⬤ Skupia się głównie na osobistych narracjach, a nie na systematycznym podejściu.
(na podstawie 8 opinii czytelników)
Bringing Our Languages Home: Language Revitalization for Families
Na całym świecie ludzie w zaciszu swoich domów wprowadzają innowacje, improwizują i codziennie walczą o to, by przekazać zagrożone języki swoim dzieciom.
Elaina Albers z północnej Kalifornii trzyma magnetofon przy swoim łonie, aby jej dziecko mogło usłyszeć stare pieśni w języku Karuk. Rodzina Baldwinów z Montany umieściła w całym domu etykiety ze słowami Miami oznaczającymi zwykłe przedmioty i czynności, aby słownictwo było obecne i świeże.
W Massachusetts, przy narodzinach swojej pierwszej córki, Jesse Little Doe Baird i jej mąż przekonali położnika i pielęgniarki, by zachowali ciszę, aby pierwszymi słowami, jakie ich dziecko usłyszy na tym świecie, były słowa Wampanoag. Trzynaście autobiograficznych relacji z rewitalizacji języków, od irlandzkiego gaelickiego po Mohawk, od Kawaiisu po Maorysów, zostało zebranych przez Leanne Hinton, emerytowaną profesor językoznawstwa na UC Berkeley, która od dziesięcioleci prowadzi wysiłki na rzecz zachowania bogatego dziedzictwa językowego świata.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)