Boska kobiecość Tao Te Ching: nowe tłumaczenie i komentarz

Ocena:   (4,7 na 5)

Boska kobiecość Tao Te Ching: nowe tłumaczenie i komentarz (Rosemarie Anderson)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Recenzje książki The Divine Feminine Tao Te Ching podkreślają jej piękne i pielęgnujące tłumaczenie autorstwa dr Rosemarie Anderson, podkreślające kobiecą perspektywę starożytnego tekstu. Wielu czytelników docenia liryczną prozę i nowe spojrzenie na Tao. Niektórzy jednak uważają, że poetycki styl jest nieco trudny do zrozumienia.

Zalety:

Piękne i sugestywne tłumaczenie, które dobrze się czyta.
Oferuje odświeżającą kobiecą perspektywę, używając żeńskich zaimków.
Liryczna i wciągająca proza, która śpiewa ze stron.
Zapewnia nowe spojrzenie i głębsze zrozumienie tekstu.
Dobrze zbadany kontekst historyczny.

Wady:

Niektórzy czytelnicy uważają, że poetycki styl jest trudny do zrozumienia.
Istnieją obawy dotyczące przywłaszczenia kulturowego w związku z pochodzeniem tłumacza.

(na podstawie 12 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

The Divine Feminine Tao Te Ching: A New Translation and Commentary

Zawartość książki:

Pierwsze tłumaczenie starożytnego klasyka, które ujawnia kobiecą naturę Tao.

- Przywraca kobiecą esencję Tao Te Ching, a także prostotę i poetycki wydźwięk rozdziałów.

- Oferuje komentarze do każdego z 81 rozdziałów i kluczowych chińskich znaków, aby ujawnić ich głęboką mądrość.

- Przetłumaczone ze starożytnych jedwabnych i bambusowych manuskryptów, najstarszych znanych kopii Tao Te Ching.

- Papier z francuskimi klapkami.

W tej książce Rosemarie Anderson dzieli się swoimi odkryciami na temat Boskiej Kobiecości Tao wraz z oryginalnym tłumaczeniem Tao Te Ching. Pracując nad starożytnymi manuskryptami z jedwabiu i bambusa, najstarszymi znanymi kopiami Tao Te Ching, autorka powoli przetłumaczyła wszystkie 81 rozdziałów w ciągu dwóch lat, pozwalając każdej sekcji ujawnić jej intymną poetycką i duchową naturę. Ku swojemu zaskoczeniu odkryła, że Tao jest jednoznacznie kobiece, konsekwentnie określane jako "matka", "dziewica" i "łono" stworzenia.

Anderson wyjaśnia, w jaki sposób Tao jest kobiecą siłą, Mrocznym Łonem Stworzenia, Nieśmiertelną Pustką odnawiającą życie w zwykłych czasach i w czasach kryzysu. Oferuje komentarze do każdego z 81 rozdziałów, aby pomóc odkryć ich głęboką mądrość. Autorka przywraca również rozdziałom ich prostotę i muzyczny wydźwięk, wyjaśniając, w jaki sposób w oryginalnych chińskich manuskryptach tekst jest poetycki i rymowany, ponieważ Tao Te Ching było często recytowane lub śpiewane - podczas gdy większość angielskich tłumaczeń jest napisana naukową prozą z długimi zdaniami i złożoną składnią. Pokazuje, w jaki sposób przesłanie wielkiego Tao wei wu wei - "działaj bez działania" i "rób bez robienia" - oferuje ścieżkę pokoju i dobrobytu dla nas samych oraz dla naszych relacji z innymi i ziemią, ścieżkę, która wynika ze spontanicznego działania, które nie szuka korzyści dla siebie.

Oddając oryginalną kobiecą naturę tego starożytnego tekstu, tłumaczenie Anderson rzuca nowe światło na ezoteryczną mądrość zawartą w Tao Te Ching i na mistyczną kobiecą esencję Tao.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781644112465
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2021
Liczba stron:160

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Boska kobiecość Tao Te Ching: nowe tłumaczenie i komentarz - The Divine Feminine Tao Te Ching: A New...
Pierwsze tłumaczenie starożytnego klasyka, które...
Boska kobiecość Tao Te Ching: nowe tłumaczenie i komentarz - The Divine Feminine Tao Te Ching: A New Translation and Commentary
Przekształcanie siebie i innych poprzez badania - Transforming Self and Others through...
Podejścia badawcze w dziedzinie psychologii...
Przekształcanie siebie i innych poprzez badania - Transforming Self and Others through Research

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: