Wealth and the Material World in the Old English Alfredian Corpus
Staroangielskie przekłady prozą tradycyjnie przypisywane Alfredowi Wielkiemu (wersje Regula pastorialis Grzegorza, De consolation philosophiae Boethuisa, Soliloquia Augustyna i pierwszych pięćdziesięciu Psalmów) nawołują do oderwania się od świata materialnego; ale mimo to jego flotsam i jetsam, od kosztownych skarbów po przedmioty codziennego użytku, obfitują w nich.
Niniejsza książka odczytuje te oryginalne i pomysłowe tłumaczenia z perspektywy materialistycznej, czerpiąc z tak różnych podejść, jak teoria rzeczy oraz zasady użytkowania i przyjemności Augustyna. Skupiając się na materiale, oferuje świeżą interpretację tej grupy przekładów, wydobywając ich złożoną, często sprzeczną, relację ze światem materialnym.
Pokazuje, że podobnie jak w tradycji poetyckiej, bogactwo w literaturze Alfrediana nie jest po prostu narzędziem, którego należy używać, ani czymś, czym należy się cieszyć w nadmiarze; raczej, odchodząc od tych dwóch statycznych binarności, pokazuje, że bogactwo jest prądem, płynącym zarówno poziomo, jako wymiana darów między ludźmi, jak i pionowo, jako zbawczy prąd między ziemią a niebem. Tłumaczenia prozą są umieszczone w kontekście innej poezji staroangielskiej, w tym Beowulfa, Wędrowca, Marynarza, Zagadek Księgi Exeter i Snu o Rood.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)