Ocena:
Książka ta jest znaczącym żydowskim komentarzem do Nowego Testamentu, napisanym przez ultraortodoksyjnego rabina w XIX wieku, mającym na celu ułatwienie porozumienia między Żydami i chrześcijanami. Choć książka ta ma doskonałą treść i opakowanie, jej autor spotkał się z ostrą reakcją i został w dużej mierze zignorowany w swoich czasach.
Zalety:Książka zapewnia unikalne spojrzenie na Nowy Testament z żydowskiego punktu widzenia, doskonały komentarz i treść, dobrą jakość i opakowanie oraz jest postrzegana jako rzadkie i ważne dzieło.
Wady:Autor spotkał się ze znacznym sprzeciwem i nie został zaakceptowany przez swoją społeczność, a książka została w dużej mierze przeoczona przed Holokaustem.
(na podstawie 5 opinii czytelników)
The Bible, the Talmud, and the New Testament: Elijah Zvi Soloveitchik's Commentary to the Gospels
Elijah Zvi Soloveitchik, urodzony w Słucku w Rosji w 1805 roku, jest w dużej mierze zapomnianym członkiem prestiżowej dynastii rabinów Soloveitchik. Zanim Hayyim Soloveitchik opracował standardową metodę studiów talmudycznych Briskera, a Joseph Dov Soloveitchik pomógł założyć amerykański nowoczesny judaizm ortodoksyjny, Elijah Soloveitchik napisał Qol Qore, rabiniczny komentarz do Ewangelii Mateusza i Marka.
Qol Qore czerpał z klasycznej literatury rabinicznej, a zwłaszcza z dzieł Mojżesza Majmonidesa, aby argumentować za zgodnością chrześcijaństwa z judaizmem. Do dziś pozostaje jedynym dziełem rabinicznym, które obejmuje zgodność ortodoksyjnego judaizmu i chrześcijańskiej Biblii. W książce The Bible, the Talmud, and the New Testament Shaul Magid przedstawia pierwsze w historii angielskie tłumaczenie Qol Qore.
W swoim kontekstualizującym wstępie Magid wyjaśnia, że Qol Qore oferuje okno na burzliwy kontekst historyczny XIX-wiecznego europejskiego żydostwa. W obliczu rosnącej aktywności antysemickiej w Europie, Elijah Soloveitchik był wyjątkowy, wierząc, że korzenie antysemityzmu były teologiczne, oparte na niezrozumieniu Nowego Testamentu zarówno przez Żydów, jak i chrześcijan.
Miał nadzieję, że Qol Qore, napisane po hebrajsku i przetłumaczone na francuski, niemiecki i polski, dotrze zarówno do żydowskich, jak i chrześcijańskich odbiorców, zachęcając każdego do rozważenia ważności zasad religijnych drugiej strony. W epoce charakteryzującej się zaciekłymi debatami między społecznościami żydowskimi, Elijah Soloveitchik reprezentuje głos wzywający do radykalnej jedności zarówno wśród Żydów, jak i chrześcijan.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)