Ocena:
Książka otrzymała mieszane recenzje od użytkowników, podkreślających zarówno jej skuteczność w nauczaniu dzieci biblijnych historii, jak i kwestie związane z zamówieniem i dostępnością.
Zalety:Wielu recenzentów doceniło łatwy do zrozumienia język książki, dzięki czemu jest ona odpowiednia dla dzieci w różnym wieku. Jest ona chwalona za zachęcanie rodziców do zaangażowania i za pomoc w nauczaniu pojęć biblijnych. Niektórzy rodzice zauważyli, że ich starsze dzieci chętnie ją czytały, a książka jest uważana za przydatne źródło dla nauczycieli szkółek niedzielnych.
Wady:Krytycy wskazywali, że historie nie są ułożone w porządku biblijnym, co może dezorientować młodszych czytelników. Niektórzy recenzenci wspomnieli o kwestiach związanych z formatowaniem, takich jak brak spisu treści, co utrudnia nawigację. Ponadto kilka komentarzy wskazywało, że treść może nie być wystarczająco wciągająca dla młodszych dzieci i może być bardziej odpowiednia dla starszych dzieci lub nastolatków.
(na podstawie 150 opinii czytelników)
The Children's Bible: New Living Translation: With Noah's Ark and Rainbow and Other Colourful Illustrations
To prezentowe wydanie NLT zawiera cały tekst Biblii oraz dwadzieścia cztery kolorowe tablice przedstawiające różne sceny z Pisma Świętego. W komplecie z atrakcyjną tabliczką prezentacyjną, ta Biblia dla dzieci będzie doskonałym prezentem na chrzest lub bierzmowanie.
Dzięki pięknym i dramatycznym ilustracjom Javiera Joaquina, które pobudzą wyobraźnię dzieci w najmłodszych latach, Biblia ta będzie ich pierwszym wprowadzeniem do Słowa Bożego, gdy dorosną. To tłumaczenie przekazuje przesłanie oryginalnych tekstów jasnym, współczesnym językiem. Jego naczelną zasadą jest oddawanie słów i wyrażeń tak prosto i dosłownie, jak to tylko możliwe, gdy takie podejście daje dokładny, spójny i naturalny tekst angielski, zachowując w ten sposób środki literackie, metafory i dobór słów, które nadają strukturę i zapewniają znaczące powiązania między różnymi fragmentami.
Jednocześnie NLT przyjmuje bardziej dynamiczne podejście, gdy dosłowny angielski odpowiednik byłby zbyt niejasny lub archaiczny, aby czytelnicy mogli go w pełni zrozumieć. Rezultatem jest tłumaczenie, które jest zarówno egzegetycznie dokładne, jak i idiomatycznie potężne, dzięki czemu doskonale nadaje się zarówno do użytku prywatnego, jak i publicznego.
Większość tłumaczy zaangażowanych w tę pracę to naukowcy pracujący na uczelniach teologicznych lub uniwersytetach, a wszyscy napisali książki i/lub artykuły specjalistyczne dotyczące poszczególnych ksiąg Biblii, które pomogli przetłumaczyć. Reprezentują oni różnorodne środowiska teologiczne i wyznaniowe, zjednoczone wspólnym przekonaniem, że Biblia jest Słowem Bożym i że wszyscy ludzie powinni mieć tłumaczenie Pisma Świętego, które mogą łatwo zrozumieć.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)