Biały Wąż i Jej Syn - Tłumaczenie Drogocennego Zwoju z Thunder Peak

Ocena:   (4,7 na 5)

Biały Wąż i Jej Syn - Tłumaczenie Drogocennego Zwoju z Thunder Peak (2009 Bai She Zhuan English)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Recenzje podkreślają, że książka jest niezbędną lekturą dla osób zainteresowanych mitem Białego Węża, zapewniając głębokie zanurzenie w jego kulturowym i religijnym znaczeniu. Tłumaczenie i materiały towarzyszące zwiększają zrozumienie, czyniąc ją dostępną dla czytelników bez wcześniejszej znajomości literatury chińskiej.

Zalety:

Podstawowy wgląd w mit Białego Węża, dobrze napisany z komentarzami moralnymi z taoizmu, buddyzmu i konfucjanizmu. Tłumaczenie jest płynne i przystępne, wsparte dodatkowymi materiałami, które wzbogacają zrozumienie historii. Doskonała oprawa i jakość papieru, wraz z notatkami informacyjnymi i obszernym wprowadzeniem do tła literackiego.

Wady:

Pomimo tego, że jest to zwięzłe wprowadzenie, niektórzy czytelnicy mogą uznać, że brakuje mu głębi. Może nie zaspokoić potrzeb tych, którzy szukają bardziej rozległej eksploracji tematu lub bardziej szczegółowej narracji.

(na podstawie 2 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

White Snake and Her Son - A Translation of the Precious Scroll of Thunder Peak

Zawartość książki:

Będąca kamieniem węgielnym chińskiej kultury popularnej, legenda o Białym Wężu - godnym podziwu demonie, który kocha swoją ofiarę - była nieustannie przepisywana, reinterpretowana i adaptowana przez ponad pięćset lat. The Precious Scroll of Thunder Peak był jedną z najpopularniejszych XIX-wiecznych wersji legendy.

Łącząc tłumaczenia Zwoju, czterech anonimowych książek dla młodzieży i innych tekstów związanych z rozwojem legendy o Białym Wężu, niniejszy tom otwiera okno na bogactwo i różnorodność przednowoczesnej chińskiej literatury popularnej. Ilustruje również sposoby, w jakie tradycyjne i współczesne chińskie społeczeństwa traktowały wiele istotnych kwestii kulturowych, w tym rolę kobiet w społeczeństwie, postrzeganie seksualności i religii ludowej.

Wprowadzenie Wilta L. Idema śledzi ewolucję legendy i umieszcza przetłumaczone teksty w historii chińskiej literatury popularnej i kultury. Adnotacje wyjaśniające terminy i odniesienia, które mogą być nieznane zachodnim czytelnikom, słowniczek i dokładna bibliografia dodatkowo zwiększają wartość tej książki zarówno dla naukowców, jak i studentów.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780872209961
Autor:
Wydawca:
Podtytuł:A Translation of the Precious Scroll of Thunder Peak
Oprawa:Twarda oprawa
Rok wydania:2009
Liczba stron:208

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Biały Wąż i Jej Syn - Tłumaczenie Drogocennego Zwoju z Thunder Peak - White Snake and Her Son - A...
Będąca kamieniem węgielnym chińskiej kultury...
Biały Wąż i Jej Syn - Tłumaczenie Drogocennego Zwoju z Thunder Peak - White Snake and Her Son - A Translation of the Precious Scroll of Thunder Peak

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: