Joseph Conrad's Authorial Self: Polish and Other
Książka Joseph Conrad's Authorial Self jest zorganizowana wokół kategorii autora, z kilkoma pouczającymi aspektami polskości Conrada jako głównym obszarem rozważań. Zaczyna się od teoretycznego ujęcia autorstwa Conrada, kontynuuje poprzez skupienie się na autobiografii i jego procesie twórczym, przechodzi do analizy jego idei wywodzących się z jego polskiego dziedzictwa, przedstawionych w jego osobowości i twórczości, i przechodzi do biografii krewnych pisarza. Po tym zestawie następują referaty na temat „Amy Foster”, opowiadania o silnym polskim oddźwięku i klasyka literatury emigracyjnej, rozważania na temat tłumaczeń jego dzieł na język polski oraz eseje na temat Europy Środkowej i Południowo-Wschodniej oraz morza.
Główną, integrującą koncepcję autorskiego „ja” wspierają dwie drugorzędne zasady: rozgraniczenie ze względu na obszar geograficzny: głównie Polskę, ale także Rosję oraz Europę Środkową i Południowo-Centralną, a także chronologia życia i twórczości Josepha Conrada, od wpływów lwowskiego Konradka i znaczenia poetyki wschodniokarpackiej po zestawienia jego twórczości z autorami z początku XX wieku, a także współczesnym polskim autorem i przekładami jego dzieł. Ostatnie pięć artykułów obejmuje cały okres badany w tym tomie, od pierwszego polskiego przekładu opublikowanego w 1897 roku do jednego z najnowszych w 2011 roku, od możliwych wpływów na Conrada w dzieciństwie i młodości do najnowszej recepcji jego dzieł na Bałkanach.
Książka stanowi tom 27 serii Conrad: Eastern and Western Perspectives, redagowanej przez Wiesława Krajkę.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)