Ocena:
Książka zawiera tłumaczenie z dialektem Glaswegian, który przemawia do fanów Asterixa. Została dobrze przyjęta ze względu na swoje walory rozrywkowe i wierne tłumaczenie.
Zalety:Angażujący szkocki dowcip, doskonałe tłumaczenie zgodne z innymi książkami Asterixa, spełnia oczekiwania czytelników, szybka dostawa.
Wady:Niektórzy czytelnicy mogą uznać dialekt za trudny lub mniej zrozumiały, jeśli nie są zaznajomieni z językiem szkockim.
(na podstawie 5 opinii czytelników)
Asterix the Roman Sodger (Scots)
Asterix i Obelix wyruszają na wojnę: zaciągnęli się jako legioniści, aby uratować Tragikomiksa, którego Rzymianie siłą wcielili do wojska.
Obaj odnajdują Tragikomiksa i udaje im się wywołać największe zamieszanie na polu bitwy.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)