Ocena:

Książka „Aforyzmy Śiwy” autorstwa Marka Dyczkowskiego jest uznanym tłumaczeniem oryginalnych Sutr Śiwy, opatrzonym wnikliwym komentarzem. Zgłębia filozofię kaszmirskiego śiwaizmu, oferując głębokie i satysfakcjonujące studium dla osób zainteresowanych tą duchową tradycją.
Zalety:Znakomite tłumaczenie, głęboki wgląd filozoficzny, cenne komentarze zarówno Bhaskary, jak i anonimowego źródła, pouczający kontekst historyczny i zachęca do pilnego studiowania wraz z praktyką duchową.
Wady:Niełatwa do zrozumienia, może wymagać wskazówek doświadczonego nauczyciela, aby w pełni docenić głębię materiału.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
The Aphorisms of Siva: The Siva Sutra with Bhaskara's Commentary, the Varttika
Sutra Śiwy została objawiona Wasugupcie przez Śiwę w celu przeciwdziałania skutkom dualizmu. Objawienie to zapoczątkowało hermeneutykę syntezy i egzegezy, której kulminacją był wielki Abhinavagupta. Sutra Śiwy jest najważniejszym pismem w systemie Trika kaszmirskiego śiwaizmu. Jako książka o jodze, wyjaśnia naturę i przyczynę niewoli oraz środki do wyzwolenia z niewoli.
Bhaskara jest w bezpośredniej linii Vasugupty. Do komentarza Bhaskary, Mark Dyczkowski dodał swoje tłumaczenie anonimowego komentarza jako pomoc w zrozumieniu interpretacji Bhaskary. Ten anonimowy autor służy również jako pomost między komentarzami Ksemaradży i Bhaskary, czerpiąc z obu. Komentarz do każdej sutry składa się zatem z trzech warstw. Komentarz Bhaskary jest pierwszy, po nim następuje anonimowy komentarz, po którym Dyczkowski dodaje własną ekspozycję i porównuje Bhaskarę i Ksemaradżę.
Komentarz Ksemaradży, Vimarsini, został przetłumaczony przez Jaidevę Singha i opublikowany przez SUNY Press pod tytułem Siva Sutra.