Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 4 głosach.
Absinthe: World Literature in Translation: Volume 27: Through German: Contemporary Literature in Translation
Głosy wielu krajów odbijają się echem w wyborze współczesnej literatury prezentowanej w Absinthe 27: Through German.
Niemcy, Austria i Szwajcaria są reprezentowane w tym wydaniu, ale także Anglia, Ghana, Izrael, Mołdawia, Rumunia, Syria, Turcja i Ukraina. I chociaż Absinthe 27 ma wyraźny międzynarodowy charakter, nie jest to wybór Migrantenliteratur, kategorii, która odgradza pisarzy jako obcych, a nie niemieckich, austriackich czy szwajcarskich.
Reprezentowani autorzy są raczej integralną częścią niemieckojęzycznego świata i jego reprezentacji, niezależnie od tego, czy autorzy urodzili się tam, przybyli dziesiątki lat temu, czy też przybyli niedawno, aby być może znaleźć inny dom, być może przejść. Książka „Through German”, przetłumaczona i zredagowana przez Lauren Beck, Elisabeth Fertig, Ivana Parrę Garcię, Lenę Grimm, Özlema Karuça, Michaelę Kotziers, Elizabeth Sokol, Silke-Marię Weineck i Veronicę Cook Williamson, przedstawia pełniejszy obraz tego, co oznacza życie w germanosferze w XXI wieku.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)