Ocena:

Książka jest poprawionym komentarzem do Listów Jana, który równoważy głębię naukową z przystępnością, dzięki czemu jest odpowiedni zarówno dla poważnych studentów teologii, jak i osób świeckich. Została zaktualizowana w stosunku do oryginalnej publikacji z 1983 r. i ma ulepszoną oprawę. Chociaż istnieją pewne uwagi krytyczne dotyczące krótkiego wprowadzenia i skupienia się na analizie krytycznej, pozostaje ona cennym źródłem zrozumienia tekstu.
Zalety:Dogłębna analiza greckiego tekstu, dostępna dla laików, zaktualizowana w stosunku do wcześniejszego wydania, lepsza oprawa i bogate sekcje komentarzy.
Wady:Wprowadzenie jest krótkie, treść naukowa może nie spodobać się wszystkim czytelnikom i skłania się ku bardziej krytycznej analizie, która nie każdemu może przypaść do gustu.
(na podstawie 5 opinii czytelników)
1, 2, and 3 John, Volume 51, 51: Revised Edition
The Word Biblical Commentary dostarcza najlepszych nauk biblijnych od wiodących uczonych naszych czasów, którzy podzielają zaangażowanie w Pismo Święte jako boskie objawienie. Seria ta kładzie nacisk na dogłębną analizę dowodów tekstowych, językowych, strukturalnych i teologicznych. Rezultatem jest rozsądny i wyważony wgląd w znaczenie tekstu w ramach teologii biblijnej. Te powszechnie uznane komentarze służą jako wyjątkowe źródło wiedzy dla profesjonalnych teologów i instruktorów, studentów seminariów lub uniwersytetów, pracujących pastorów i wszystkich zainteresowanych budowaniem teologicznego zrozumienia w oparciu o solidne podstawy biblijnej nauki.
Przegląd organizacji komentarzy.
⬤ Wprowadzenie - obejmuje kwestie odnoszące się do całej księgi, w tym kontekst, datę, autorstwo, kompozycję, kwestie interpretacyjne, cel i teologię.
⬤ Każda sekcja komentarza zawiera:
⬤ Bibliografię perykop - pomocne źródło zawierające najważniejsze prace odnoszące się do poszczególnych perykop.
⬤ Tłumaczenie - autorski przekład tekstu biblijnego, odzwierciedlający końcowy rezultat egzegezy i zwracający uwagę na hebrajskie i greckie idiomatyczne użycie słów, zwrotów i czasów, a jednocześnie napisany w miarę dobrym angielskim.
⬤ Przypisy - notatki autora do tłumaczenia, które odnoszą się do wszelkich wariantów tekstowych, form gramatycznych, konstrukcji składniowych, podstawowych znaczeń słów i problemów związanych z tłumaczeniem.
⬤ Forma/Struktura/Ustawienie - omówienie redakcji, gatunku, źródeł i tradycji, ponieważ dotyczą one pochodzenia perykopy, jej kanonicznej formy i jej związku z kontekstem biblijnym i pozabiblijnym w celu naświetlenia struktury i charakteru perykopy. Przedstawione są tu również cechy retoryczne lub kompozycyjne ważne dla zrozumienia danego fragmentu.
⬤ Komentarz - interpretacja tekstu werset po wersecie i dialog z innymi interpretatorami, z uwzględnieniem aktualnych opinii i badań naukowych.
⬤ Wyjaśnienie - łączy wszystkie wyniki dyskusji w poprzednich sekcjach, aby naświetlić znaczenie i intencję tekstu na kilku poziomach: (1) w kontekście samej księgi; (2) jej znaczenie w ST lub NT; (3) jej miejsce w całym kanonie; (4) teologiczne znaczenie dla szerszych zagadnień ST lub NT.
⬤ Bibliografia ogólna - ta obszerna bibliografia, znajdująca się na końcu każdego tomu, zawiera wszystkie źródła wykorzystane w komentarzu.