Ocena:
Uproszczona wersja Biblii Króla Jakuba (SKJV) to poprawione wydanie, które ma na celu uczynienie KJV bardziej przystępną poprzez aktualizację niektórych archaicznych języków i interpunkcji, przy jednoczesnym zachowaniu integralności doktrynalnej. Opinie użytkowników wskazują, że jest ona dobrze przyjęta ze względu na swoją czytelność i przejrzystość, szczególnie dla osób zmagających się z oryginalną wersją KJV. Niektórzy użytkownicy wyrażali jednak obawy dotyczące niewielkiego rozmiaru czcionki, cienkiego papieru i ograniczonej atrakcyjności dla ścisłych purystów KJV.
Zalety:⬤ Łatwiejsza do czytania i zrozumienia niż oryginalna KJV.
⬤ Aktualizacja archaicznego języka przy jednoczesnym zachowaniu doktrynalnej dokładności.
⬤ Zawiera nowoczesną interpunkcję i formatowanie.
⬤ Zapewnia użytkownikom odniesienie do procesu rewizji w celu porównania zmian.
⬤ Wielu użytkowników uważa, że jest to korzystne dla nauczania, nabożeństw rodzinnych i osobistego studiowania, zwłaszcza dla dzieci lub osób początkujących w czytaniu Biblii.
⬤ Mały rozmiar druku może powodować zmęczenie oczu, szczególnie u osób ze starzejącymi się oczami.
⬤ Cienkie strony łatwo się marszczą i nie nadają się do robienia obszernych notatek.
⬤ Niektórzy użytkownicy uważają, że zachowuje ona zbyt wiele staroangielskiego, co może nie zadowolić ścisłych tradycjonalistów KJV.
⬤ Pojawiają się prośby o wersję z dużym drukiem i problemy z kontrolą jakości (np. uszkodzenia spowodowane wodą zgłoszone przez jednego z użytkowników).
(na podstawie 14 opinii czytelników)
The Simplified KJV [Pewter Branch]
Biblia w wersji Króla Jakuba przetrwała próbę czasu.
Teraz nadąża za duchem czasu.
Barbour Simplified KJV opiera się na znajomości i wiarygodności Biblii Króla Jakuba, jednocześnie usuwając trudności związane z przestarzałym językiem i interpunkcją.
Zachowując wszystkie oryginalne tłumaczenia Biblii z 1611 roku, ta wersja starannie aktualizuje stare style, które mogą dziś przeszkadzać w zrozumieniu:
⬤ Przestarzałe style czasowników zostały odświeżone - na przykład, art staje się are; gavest staje się gave.
⬤ stare formy adresatywne - takie jak ty, ty i wy - zostały zaktualizowane.
⬤ Mylące starsze terminy - takie jak wroth lub divers - zostały zmodernizowane.
⬤ Zaimki odnoszące się do Boga - On, Jego, On, Ty, Twój, Ja, Mój - są pisane wielką literą dla większej przejrzystości.
⬤ cudzysłowy są dołączone do języka mówionego.
⬤ Długie zdania są skracane za pomocą nowoczesnej interpunkcji.
⬤ Dodano akapity.
Barbour Simplified KJV zachowuje klimat oryginalnej wersji Króla Jakuba, jednocześnie znacznie zwiększając jej czytelność, przenosząc godny zaufania stary przekład w XXI wiek.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)