Tłumaczenia i parateksty

Ocena:   (5,0 na 5)

Tłumaczenia i parateksty (Kathryn Batchelor)

Opinie czytelników

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.

Oryginalny tytuł:

Translation and Paratexts

Zawartość książki:

Jako "progi", przez które czytelnicy i widzowie uzyskują dostęp do tekstów, parateksty wywołały już ważne badania w teorii literatury, studiach cyfrowych i studiach medialnych.

Translation and Paratexts bada znaczenie paratekstów dla studiów nad przekładem i zapewnia ramy dla dalszych badań. Kathryn Batchelor, pisząc w trzech częściach, najpierw oferuje krytyczny przegląd najnowszych badań, a w drugiej części przedstawia trzy oryginalne studia przypadków, aby zademonstrować znaczenie teorii paratekstualnej.

Batchelor analizuje angielskie wersje Nietzschego, chińskie wydania zachodniej teorii przekładu i przykłady dramatów z napisami w Wielkiej Brytanii, zanim zakończy się ostatnią częścią, w której nakreśla teorię paratekstualności dla badań nad tłumaczeniami, odnosząc się do kwestii terminologii i metodologii. Translation and Paratexts to lektura niezbędna dla studentów i badaczy zajmujących się przekładoznawstwem, tłumaczeniami ustnymi i literackimi.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781138488977
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2018
Liczba stron:202

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Tłumaczenia i parateksty - Translation and Paratexts
Jako "progi", przez które czytelnicy i widzowie uzyskują dostęp do tekstów, parateksty wywołały już ważne badania w...
Tłumaczenia i parateksty - Translation and Paratexts

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: