
Reports after the Fire: Selected Poems
Pietro De Marchi urodził się w Seregno w Mediolanie w 1958 roku, a przez większość życia mieszkał i pracował w Zurychu, gdzie jest profesorem języka włoskiego na uniwersytecie.
Jest szeroko publikowanym krytykiem i redaktorem wydań naukowych, autorem dwóch tomów pomysłowej prozy i trzech obszernych zbiorów poezji, z których Reports after the Fire: Selected Poems hojnie czerpie, dodając sekcję niezebranych prac. Jak zauważa jego tłumacz Peter Robinson w obszernym wstępie do książki, dwa kluczowe bieguny życia De Marchiego plasują go mocno w tradycji tak zwanej Linii Lombardzkiej, w tym poetów takich jak Vittorio Sereni i Luciano Erba, których twórczość charakteryzuje się dużą uwagą na ich najbliższe otoczenie, scenerie przywoływane z silnymi więzami uczuciowymi i ostro obracane historyczne ironie.
De Marchi ma również powiązania z Giorgio Orelli i Fabio Pusterla, poetami z włoskojęzycznego obszaru południowej Szwajcarii, którzy dzielą zasady estetyczne ze swoimi mediolańskimi sojusznikami. Wiersze przetłumaczone w Reportażach po pożarze wyróżniają się wyraźnie skupioną uwagą na życiu innych, zwłaszcza dzieci, na przecięciach języka i tożsamości, lokalizacji i wrażliwości, wyjaśniając i dzieląc się doświadczeniami przesiedlenia i przetrwania, które De Marchi przywołuje z precyzyjnie dostrojonym uchem do idiomu, aluzji i kadencji, wiersze, w których, jak to ujął Giorgio Orelli, "dusza wydaje się rozszerzać na wszystko, na co patrzymy i na co patrzymy, w rodzaju dziwnych wakacji".