Ocena:
Książka jest uroczą historią dla dzieci, która jest uwielbiana zarówno przez dzieci, jak i rodziców. Jest chwalona za humor i zachwycające ilustracje. Jednak niektórzy czytelnicy napotkali problemy, gdy otrzymali wersję szkocką zamiast angielskiej, co doprowadziło do zamieszania i rozczarowania.
Zalety:Urocza i wciągająca historia, dobrze napisana i przyjemna dla dzieci, uwielbiana przez wnuki, świetna do zajęć edukacyjnych, humorystyczna i dziwaczna, dobre ilustracje, dostępna w wielu tłumaczeniach.
Wady:Niektórzy czytelnicy otrzymali wersję szkocką zamiast angielskiej, co spowodowało trudności w zrozumieniu; kilku wyraziło rozczarowanie, nie zdając sobie sprawy, że kupują szkocki tekst.
(na podstawie 29 opinii czytelników)
Room on the Broom in Scots
Czarownica miała kota i strasznie długi kapelusz, i włosy, które splatała w warkocz.
Kot mruczał, a czarownica się uśmiechała, gdy siedzieli na swoich pufach i uciekali przed wiatrem. Ale czarownica ziewnęła, a kot zawył i zawył, gdy wiatr był tak dziki, że kapelusz się przewrócił.
"Doon" zawołała czarownica, a oni uciekli do lasu. Zrywały się i zrywały, ale nie udało się znaleźć kapelusza. Wtedy z krzaków (i to jest prawda) wyłonił się kopacz z kapeluszem w zębach...
"Room on the Broom" jest prawdopodobnie najbardziej lubianą książką obrazkową Julii Donaldson po "The Gruffalo" i "The Gruffalo's Child". "Po ogromnym sukcesie tych dwóch tytułów w ich szkockich wersjach językowych, "Room on the Broom" w języku szkockim z pewnością będzie kolejnym wielkim hitem wśród szkockich mam, tatusiów i dzieci.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)