Ocena:

Książka „Platero y Yo” oferuje dwujęzyczne doświadczenie czytania, pozwalając czytelnikom na zaangażowanie się w tekst zarówno w języku angielskim, jak i hiszpańskim. Podczas gdy wielu użytkowników docenia emocjonalną głębię historii i wygodę równoległego tekstu do nauki języka, istnieją mieszane recenzje dotyczące kompletności tłumaczenia i problemów z formatowaniem wersji Kindle.
Zalety:Dwujęzyczny format z hiszpańskim i angielskim obok siebie jest korzystny dla osób uczących się języka. Wielu czytelników uważa tę literaturę za angażującą emocjonalnie i nostalgiczny powrót do dzieciństwa. Służy jako świetne narzędzie do rozwijania umiejętności językowych i ma dobre tłumaczenie pod pewnymi względami.
Wady:Niektóre wydania nie zawierają pełnego tekstu, a jedynie jego fragmenty, co może być mylące. Wersja na Kindle ma poważne problemy z formatowaniem, które sprawiają, że czytanie jest mylące, z przypadkowymi przełączeniami między językami. Niektóre tłumaczenia nie oddają poetyckiej istoty oryginalnego tekstu.
(na podstawie 47 opinii czytelników)
Platero y Yo/Platero And I
Najpopularniejsze dzieło wielkiego hiszpańskiego pisarza Juana Ram n Jim neza (1881-1958) to seria autobiograficznych wierszy prozą o wędrówkach po Andaluzji poety i jego osła.
Nowe, dokładne tłumaczenie na język angielski pochodzi z wydania z 1917 roku. Jest to jedyne dostępne wydanie w dwóch językach.
Wstęp, objaśnienia.