Ocena:

Książka „Platero i ja” autorstwa Juana Ramona Jimeneza jest znana z łagodnego opowiadania historii, głębokich związków emocjonalnych i żywych obrazów więzi między mężczyzną a jego osłem. Czytelnicy doceniają jej poetycki styl i piękno prozy, co czyni ją ulubioną książką wielu osób. Książka jest znana z tego, że jest przystępna, wzruszająca i wnikliwa, atrakcyjna zarówno dla dzieci, jak i dorosłych.
Zalety:⬤ Delikatna opowieść z głębokimi emocjonalnymi powiązaniami
⬤ pięknie poetycka proza
⬤ rozgrzewająca serce i wnikliwa
⬤ odpowiednia zarówno dla dzieci, jak i dorosłych
⬤ bogata w tematy natury, empatii i towarzystwa
⬤ wielu czytelników ceni ją jako ulubioną i daje ją w prezencie.
⬤ Niektórym czytelnikom tłumaczenie nie przypadło do gustu
⬤ kilku opisało je jako rozczarowujące w porównaniu z poezją autora
⬤ kilka recenzji wskazywało, że nie jest to spójna historia, ale raczej zbiór winiet.
(na podstawie 30 opinii czytelników)
Platero and I
: Jeden z największych klasyków współczesnej literatury hiszpańskiej. Czysta opisowa magia.
Time Znakomita książka, bogata, mieniąca się, naprawdę nieporównywalna. The New Yorker Ten czarujący dialog, czy może monolog, między człowiekiem a jego burro został przetłumaczony z wielką wprawą i sympatią. Winthrop Sargeant W tym przetłumaczonym hiszpańskim klasyku Juan Ramón Jiménez opowiada swojemu burrowi Platero o ich rodzinnej andaluzyjskiej wiosce Moguer.
Ich dialog tworzy ulotny portret prowincjonalnej Hiszpanii - jej ulic, domów, zwierząt, dzieci i ekscentryków.
Z milczącym burrem o czystym sercu, który czasami jest świadkiem, a czasami uczestnikiem, rutyna codziennego życia nabiera pewnej powagi. Jiménez z niepokojem szuka i usuwa długi zielony cierń z kopyta Platerosa, a osioł czule go głaszcze.
Pewnego wieczoru, w drodze do domu, Platero gwiżdże do swojej dziewczyny na polu i niechętnie przechodzi obok niej. Platero i jego pan zaprzyjaźniają się z papugą należącą do miejscowego francuskiego lekarza, której jedynym i częstym stwierdzeniem jest Ce nest rien. Juan Ramón Jiménez (1881-1958) napisał ponad siedemdziesiąt książek, zdobywając w 1956 roku literacką Nagrodę Nobla.
Został okrzyknięty przez The New Republic nie tylko dziekanem poetów latynoskich, ale także pionierem i źródłem wszystkich tych, którzy pisali w języku hiszpańskim po nim. Antonio de Nicolás, tłumacz, poeta i naukowiec, kształcił się w Hiszpanii, Indiach i Stanach Zjednoczonych. Jest płodnym pisarzem, publikował w czasopismach naukowych, magazynach i recenzjach książek.