Ocena:

Książka „The Last Rendezvous” wywołuje mieszane uczucia wśród czytelników. Podczas gdy niektórzy doceniają introspektywny i głęboki emocjonalnie portret życia głównego bohatera, inni uważają fabułę za płytką i nużącą. Narracja charakteryzuje się nieliniową strukturą, mylącymi odniesieniami do postaci i brakiem dokładności historycznej, co może umniejszać jej atrakcyjności. Pomimo tych krytycznych uwag, często podkreśla się piękny styl pisania i wgląd w emocje głównego bohatera.
Zalety:Piękne pisarstwo, głębokie emocjonalne spostrzeżenia, interesująca eksploracja życia bohatera, przemawia do osób zainteresowanych literaturą romantyczną i unikalną perspektywą życia postaci historycznej.
Wady:Nieliniowa i zagmatwana narracja, płytka i nużąca fabuła, niespójne odniesienia do postaci, brak dokładności historycznej, a niektórzy czytelnicy mogą uznać, że nie nadaje się do polecania innym.
(na podstawie 3 opinii czytelników)
The Last Rendezvous
„Kobiety nie powinny pisać, ale ja piszę”.
-Marceline Desbordes-Valmore. W 1817 roku, w wieku trzydziestu trzech lat, Marceline Desbordes, aktorka i poetka romantyczna - jedyna kobieta zaliczona przez Paula Verlaine'a do jego po tes maudits, czyli „poetów przeklętych”, do których należeli Victor Hugo, Charles Baudelaire i Alfred de Vigny - poślubia Prospera Valmore'a, kolegę aktora, który wnosi miłość i stabilność do jej burzliwego życia.
Stabilizacja ta jest jednak krótkotrwała: Kiedy poznaje Henri de Latouche, wpływowego literata, wkrótce rozpoczynają namiętny romans. Chociaż ich romans nie trwa dłużej niż rok, ich związek przetrwał dzięki listom i wspomnieniom. Staje się on inspiracją dla twórczości Marceline i prowadzi ją do stworzenia jednych z najpiękniejszych wierszy w literaturze francuskiej.
Utalentowana poetka, romantyczna kobieta, namiętna kochanka, opiekuńcza matka i dziecko w sercu, Marceline Desbordes-Valmore zostaje uratowana przed zapomnieniem dzięki olśniewającemu pisarstwu Plantageneta w tej fabularyzowanej biografii. Książka będzie zawierać wybór wierszy Desbordes-Valmore w oryginalnym języku francuskim oraz w tłumaczeniu na język angielski autorstwa nagrodzonego Pulitzerem poety Louisa Simpsona.