Literatura erotyczna w adaptacjach i przekładach

Literatura erotyczna w adaptacjach i przekładach (D. Kaminski Johannes)

Oryginalny tytuł:

Erotic Literature in Adaptation and Translation

Zawartość książki:

Transgresyjna z natury literatura erotyczna angażuje czytelnika w dialog oparty na społecznych i estetycznych konwencjach, które żartobliwie lekceważy lub z radością powiela. Ale kiedy ten intymny, podniecający i często niepokojący dialog przenosi się do innego języka, kultury lub medium, musi zmienić swoją pozycję w ramach nowych konwencji. Jak to się dzieje w praktyce?

Analizując literaturę erotyczną z wielu perspektyw, niniejszy tom rozpoczyna się od etycznej oceny najnowszego przekładu Markiza de Sade na język angielski. Inne badania literatury europejskiej obejmują dzieła Goethego, Georges'a Bataille'a, Pierre'a Guyotata i E. L. Jamesa oraz filmy Michaela Hanekego i Patrice'a Ch reau. Studia nad chińskimi i japońskimi tradycjami erotycznymi uzupełniają ten obraz, odnosząc się do różnych funkcji erotyki w różnych kontekstach kulturowych.

Johannes D. Kaminski jest stypendystą Marii Skłodowskiej-Curie na Uniwersytecie Wiedeńskim.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781781885222
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Literatura erotyczna w adaptacjach i przekładach - Erotic Literature in Adaptation and...
Transgresyjna z natury literatura erotyczna angażuje...
Literatura erotyczna w adaptacjach i przekładach - Erotic Literature in Adaptation and Translation

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: