3000 hiszpańskich słów i zwrotów, których nie nauczą cię w szkole

Ocena:   (4,4 na 5)

3000 hiszpańskich słów i zwrotów, których nie nauczą cię w szkole (Eleanor Hamer)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka jest kompleksowym źródłem informacji dla osób uczących się meksykańskiego hiszpańskiego, szczególnie na poziomie średnio zaawansowanym i zaawansowanym. Zapewnia bogaty wachlarz slangu, wyrażeń idiomatycznych i odniesień kulturowych, które są często pomijane w tradycyjnych materiałach do nauki języka. Chociaż jest chwalony za swoją dokładność i praktyczne skupienie się na konwersacyjnym hiszpańskim, tytuł jest krytykowany za wprowadzanie w błąd i nieatrakcyjność.

Zalety:

Obszerne omówienie meksykańskiego slangu i wyrażeń, których nie można znaleźć w innych materiałach.
Zapewnia wgląd w kulturę i zwroty używane w codziennych rozmowach, zwiększając płynność.
Odpowiedni dla średnio zaawansowanych i zaawansowanych uczniów, którzy chcą poprawić swoje umiejętności konwersacyjne.
Zawiera sekcje z rankingiem wulgaryzmów i kontekstowym użyciem.
Przystępna cena w porównaniu do podobnych zasobów.

Wady:

Tytuł jest uważany za okropny i może odstraszyć potencjalnych czytelników.
Skupia się głównie na meksykańskim hiszpańskim, z ograniczoną zawartością dla kastylijskiego hiszpańskiego.
Brak uporządkowanej organizacji, co czyni go nieco przypadkowym dla użytkowników szukających treści tematycznych.
Nie jest idealna dla początkujących ze względu na zaawansowaną zawartość.
Niektórzy użytkownicy zauważają błędy i niestandardowe użycie, które może nie mieć zastosowania poza Meksykiem.

(na podstawie 20 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

3,000 Spanish Words and Phrases They Won't Teach You in School

Zawartość książki:

Bez względu na to, jak dużo hiszpańskiego się uczysz, prawie niemożliwe jest pełne przekonanie rodzimych użytkowników języka, że go masz. Nawet ci estudiantes perfectos, którzy pozornie opanowali mówienie w języku obcym w klasie, napotykają problemy w rzeczywistych sytuacjach.

3,000 Spanish Words and Phrases They Won't Teach You in School wykracza poza klasowy hiszpański, dokładnie wyjaśniając wyrażenia, idiomy i dziwactwa używane codziennie przez native speakerów. Ten niezbędny podręcznik zawiera również informacje na temat wymowy, manier, skrótów i kultury, dzięki czemu jest czymś więcej niż tylko rozmówką Dowiedz się na tych stronach wszystkiego, co musisz wiedzieć, aby mówić potocznym hiszpańskim, w tym: -Tłumaczenie popularnych przysłów: np. "When in Rome, do as the Romans do".

-Slang: Jak alivianate - rozweselić się lub naćpać się - Podwójne słowa: jak integro i entero - o tym samym znaczeniu. -Fałszywe kognaty: Słowa, które są podobne, ale mają zupełnie inne znaczenie w języku angielskim i hiszpańskim Więc następnym razem, gdy planujesz podróż lub po prostu chcesz zaimponować znajomym, weź 3000 hiszpańskich słów i zwrotów, których nie nauczą Cię w szkole i porzuć duszne rozmówki z liceum.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781510725362
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

3000 hiszpańskich słów i zwrotów, których nie nauczą cię w szkole - 3,000 Spanish Words and Phrases...
Bez względu na to, jak dużo hiszpańskiego się...
3000 hiszpańskich słów i zwrotów, których nie nauczą cię w szkole - 3,000 Spanish Words and Phrases They Won't Teach You in School

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: